巴基斯坦人谈中国高铁,为中国骄傲!

生活 梦幻男人 评论

中巴友好的象征,莫过于1966年开始修建的喀喇昆仑公路。 这条从中国喀什到巴基斯坦塔克特的公路,在中国境内416公里、巴基斯坦境内616公里,前后耗费14年时光,最终于1979年底全部竣工。而决策修路的中国领导人,那时已然离世。 将近9000人的中方筑路大军,

中巴友好的象征,莫过于1966年开始修建的喀喇昆仑公路。

巴基斯坦人谈中国高铁,为中国骄傲!

这条从中国喀什到巴基斯坦塔克特的公路,在中国境内416公里、巴基斯坦境内616公里,前后耗费14年时光,最终于1979年底全部竣工。而决策修路的中国领导人,那时已然离世。

 

将近9000人的中方筑路大军,由3个工程大队及汽车、桥梁、勘测等各工种大队组成。工作地点大多在海拔在3000米到4700米之间,空气稀薄,常有狂风暴雪。人们扎营深谷,由于海拔较高,极难喝到开水,高原反应让工人们水饭不进,晕沉无力,据称严重者下车即晕倒在地……

 

中国前驻巴基斯坦大使王传斌曾描述:该公路不少地段为悬崖峭壁,工程异常艰巨,面对各类自然灾害,工程人员都只能住帐篷。在十几年的施工中,仅中方就发生安全事故700余起,死亡168人,伤残201人。他说:“喀喇昆仑公路堪称是世界近现代史上代价最昂贵的建筑工程之一。”

 

牺牲人员初期大多运回中国新疆安葬。随着路越修越远,在巴基斯坦境内公路筑路中牺牲88名中国工程人员,至今仍长眠巴基斯境内的中国烈士陵园。

 

以巴基斯坦境内为主的三期工程遭遇洪水和特大泥石流损害后,中方又派出2.2万余人的筑路大军,耗时8年零2个月,终成大功。

 

这条路所承载的意义,正像曾为公路通车剪彩的中国代表团团长、时任国务院副总理耿飚所祝愿的:“中国和巴基斯坦的传统友谊,必然像喀喇昆仑公路一样越走越宽广。”

 

1964年,在巴基斯坦进修的陆树林听该国同学讲,巴基斯坦只有一个卡拉奇港口是不够的,但是国力限制了巴基斯坦的梦想,卡拉奇更曾被其他国家封锁,这让巴基斯坦始终如芒在背。

 

他出任驻巴大使后,该国领导人提出,希望中国援建港口。

 

2001年5月,时任中国总理朱镕基访问巴基斯坦,陆树林再次被巴方找去,对他说:“我们应该搞一个喀喇昆仑公路一样的里程碑工程!”

 

巴基斯坦财政部长找到陆树林:“请朱总理讲几句关于瓜达尔港建设的、可以报道的话。”

 

接下来的午餐会上,穆沙拉夫又提了此事。朱镕基积极表态:“回去后派交通部长来考察!”会场马上响起了掌声,巴基斯坦媒体迅速刊登了中国总理的态度。

 

果然,时任交通部长黄镇东很快带队到巴基斯坦考察。陆树林询问:“瓜达尔建港口合适么?”

 

回答说:“海水很蓝,显示有足够深度,港口的岛很高,西南季风过来会被挡住。”

 

陆树林觉得,港口“有门儿”。

 

见到穆沙拉夫后,陆树林不忘强调:“朱总理回国第二天就找了交通部长。”穆沙拉夫说,我要向朱总理学习,朱总理干事雷厉风行。

 

而今,中巴之间合作的另一个重大战略内容“中巴经济走廊”已经被提上日程。根据双方达成的协议,将在两国间铺设光缆,修建铁路,改造扩建公路,铺设油气管道,以实现两国互联互通。

 

陆树林认为,对巴方来说,这也是该国利用自己的地缘优势发展本国经济的重要一步。

 

穆沙拉夫曾经提出,要使巴基斯坦成为中国的贸易和能源通道。2011年他访华时也提出了中巴铁路的构想。到2008年,巴基斯坦甚至已经完成了这条铁路的前期可行性研究。

 

现任总理谢里夫更强调“建造连接中国西部和贯穿巴南部的公路和铁路主干道,打造巴中经济走廊”。

 

陆树林告诉本刊记者,谢里夫曾说“巴中经济走廊能改变巴基斯坦的命运”,“是世界的未来,中国、南亚、中亚30亿人口将从这一走廊获益。”

巴基斯坦人谈中国高铁:

以下是巴基斯坦网民的评论:
译者:不知悔過的劍
本文论坛地址:
qasim majoka
December 28, 2012 12:44 am
hats off to chinese engineers for accoplishing this feat. there are lessons for pakistan to learn.shall we ever be able to restore the railways as it was left by the britishers? QASIM MAJOKA
向完成此一壮举的中国工程师致敬,有值得巴基斯坦人学习的地方。我们到底能不能把英国人留下的铁路重整下? Pradeep 版权所有:
December 27, 2012 2:16 pm
Truly inspiring
真是振奋人心 K. Jamal
December 27, 2012 9:30 am
Great job done by Chinese people. I am interested to read more on this high speed rail project like its completion time, cost and other relevant information.
中国人干得好,我倒有兴趣更多地了解这项铁路工程,比如它的竣工耗时、花费和其他相关信息。 Umair bin Tariq
December 27, 2012 7:51 am
Well Done China. You Deserve to be the world’s Leader in coming years.
China is a role model for us Pakistanis also. China has proved in last 50 years, that you can touch the sky if you have the passion to work hard.
中国干得好。你们应当在未来几年成为世界的领导者。
中国也是我们巴基斯坦人的好榜样。在过去50年里,中国证明了一点,即如果有奋力不懈的热情,直通上天都不是问题。 Syed
December 27, 2012 1:25 am
Mr.Ghulam Muhammad Bilor Pakistani Railways Minister, should be sent to China for some times only. He will Insha Allah sell out this train as well. May Allah relieve us from such ministers.

摘自:


巴基斯坦铁道部长应当去中国待一段时间。真主保佑,他会让这种车脱销。愿真主把我们从这样的部长手中解救出来。 Ashish
December 27, 2012 1:23 am
Thanks for sharing the story. Should’ve included details like how fast the train will travel, or how much time it will take to cover the distance.
感谢分享这个新闻,但本该报道类似这条列车运行多快或跑完全程需要多少时间等细节。


巴基斯坦人谈中国高铁,为中国骄傲!www.westtour.net/nrsh/20170508/48782.html